"La importancia de saber idiomas" es un video realizado por el grupo Les Luthiers.
*** buscar el video en el canal YouTube para volver a verlo (si fuera necesario)
A continuación, les propongo la lectura del guión de dicho video:
Personajes:
- Murena. - Ramírez - Terry Bill Wells - Stand Commodor - Oscar Byrd.
MURENA: Ah, ¿tenemos esa comunicación? Ah, bueno, menos mal, vamos a terminar el programa con algo estupendo para nuestros oyentes, una sorpresa realmente. Sí, estamos en comunicación con Londres, vamos a conversar con los integrantes de London Inspection. Bueno digamos, antes que nada, que no fue nada fácil conseguir esta entrevista, ellos no le dan entrevistas a nadie.
RAMÍREZ: ¿Son muy famosos?
MURENA: No, nadie se las pide. Eh... Hello!
RAMÍREZ: Hello!
MURENA: Hello!
RAMÍREZ: Hello, ¿sí?
MURENA: Ah, era usted. Eh... ¿podrían decirnos para España y América Latina...? Eh... ¿y qué les pregunto?
RAMÍREZ: Algo interesante para nuestra tertulia.
MURENA: ¿Podrían decirnos qué hora es en Londres en este momento?
STAN COMMODORE: Eleven forty
MURENA: Traduceee...
RAMÍREZ: No sé
MURENA: ¡Ah esta bien!... "Eleven". Se ve que no escuchan bien, que eleven la voz
RAMÍREZ: "Forty"... más fuerte ¡Ahora le vamos a hablar más "forty"! ¿Por favor, podrían presentarse para el público de Radio Tertulia?
TERRY BILL WELLS: Oh, yes. We are the group...
RAMÍREZ: Somos el grupo...
TERRY BILL WELLS: ... London Inspection
RAMÍREZ: En lo hondo del pecho ¿Podría decirnos cada uno su nombre?
OSCAR BIRD: I'm Oscar Bird
RAMÍREZ: Hay moscas verdes
TERRY BILL WELLS: Terry Bill Wells
RAMÍREZ: ¡Huele terrible!
STAN COMMODORE: Stan Commodore
RAMÍREZ: Están cómodos
MURENA: Ahora, ¡qué tipos raros!, huele terrible, hay moscas verdes, pero ellos están cómodos
RAMÍREZ: ¿Hace mucho que se conocen?
STAN COMMODORE: Seven years
MURENA: Que se venían, dice
RAMÍREZ: ¿Hace mucho que se conocen?, les pregunté.
MURENA: Ah "seven",
RAMÍREZ: ¿Qué es eso?
MURENA: Que hace mucho que se ven.
RAMÍREZ: Ah, "se ven", lo pronuncian mal no se les entiende. Qué inglés tan cerrado, ¿no?, deben ser de algún suburbio.
MURENA: Sí, me parece que estos son de Temperley, o de por ahí.
MURENA: Eh ¿Podrían contarnos cómo fue su debut como grupo musical?
OSCAR BIRD: It was at a Christmas party
MURENA: Les partieron la crisma
TERRY BILL WELLS: In that party we met the great manager Buster Lyndon
MURENA: Que va a estar lindo
TERRY BILL WELLS: We didn't know him, but somebody told us "this person is the manager"
MURENA: El manager... este... estaba disperso
OSCAR BIRD: He liked our music very much
RAMÍREZ: Era muy macho
STAN COMMODORE: And the manager said...
RAMÍREZ: El manager tenía sed
STAN COMMODORE: ...Come on. Trust me! (signos de que entienden que se trata de un tema tabú. Se dan la vez con gestos pero no quieren aventurarse a la traducción...)
MURENA: Eh... "continueishon"
OSCAR BIRD: He was... he was a wonderful son of a bitch
RAMÍREZ: Magnífica zona de bichos
TERRY BILL WELLS: Then I said: I want you!
RAMÍREZ: ¿Tiene sed? ¡Aguante!
TERRY BILL WELLS: I believe you!
MURENA: ¡A Bolivia!
RAMÍREZ: ¿Qué es eso?
MURENA: Ah, no, la primera gira
RAMÍREZ: ¿Londres - Bolivia?
MURENA: Está bien, no, no el único peligro es que si vienen a Bolivia después vengan acá. Bueno, y ahora ya, para ir... "redondieiting", ¿podrían decirnos para España, y América Latina...?
RAMÍREZ: Y el Gibraltar también.
MURENA: ¿Podrían decirnos cuál es su mayor deseo?
STAN COMMODORE: We want... Peace!
MURENA: No, no está bien, está bien, pero digo, pero... ¿los tres a la vez?
CORO: Yes! Peace! (enseñando los dedos índice y corazón, haciendo señal de victoria).
MURENA: Ah, bueno, no queremos seguir reteniéndolos, ni que ellos sigan reteniendo. ¡Qué bien nos ha salido!
RAMÍREZ: ¡Es fantástico! Estos reportajes así, qué importante es saber idiomas. Bueno ya son las 10 de la mañana, vamos a ir terminando el programa. Esto ha sido todo por hoy, queridos oyentes, hasta mañana
querido Murena.
MURENA: Hasta mañana Ramírez. Aquí finaliza otro programa de...
EN OFF: Tanto tiempo que no los vemos (descargar sonido 1 mp3 2 seg.)
MURENA y RAMÍREZ: ¡Finaliza el Programa!
CORO: Radio Tertulia
MURENA: Nuestra opinión y la "tulia"
CORO: Que ahora va a comenzar.
CONSIGNA DE TRABAJO: Leer el guión, detectar y escribir el mensaje (palabras en inglés) mediante la traducción/interpretación de esas palabras.
Para la reflexión, responder en Español:
sobre los artistas:
¿Quiénes son Les Luthiers? ¿Por qué se han colocado ese nombre? ¿Qué tipo de espectáculos realizan? ¿Qué instrumentos utilizan?
sobre el video:
¿Qué sucede con la comunicación?
¿Se entienden entre los hablantes?
¿La comunicación se distorsiona? Si respondes afirmativamente: ¿Tiene
sentido?
¿Qué reflexión harías luego de ver el video?
Fecha de entrega: Jueves 12 de octubre 2017
Ms. Racig